Topic: Traduction en anglais des niveaux universitaires
Bonjour,
Comme je sais qu'il y a pas mal de gens qui parlent anglais couramment ici et qui sont partis un an à l'étranger, je me permets de poser une question : je dois remplir un dossier de candidature et je suis perplexe devant la case "Degree prepared". Que doit écrire une hypokhâgneuse qui a une équivalence théorique en lettres modernes/histoire ? "Undergraduate degree" ? Ou dois-je préciser quelque chose comme "Freshman year" ?
Je précise que ce dossier est destiné à un organisme américain... Et non, je n'ai pas trouvé la réponse par la fonction recherche ;-)
Merci d'avance si vous pouvez m'aider.
Azulynn