Topic: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

6pi a écrit:

Faudrait en licensier un ou deux pour faute professionnelle, ça mettrait du plomb dans la cervelle des autres.

PAN

"Jeder Einzelne muss so handeln als ob die ganze Zukunft von ihm abhinge." Joseph Weizenbaum

Re: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

Alphonse-Hubert a écrit:
6pi a écrit:

Faudrait en licensier un ou deux pour faute professionnelle, ça mettrait du plomb dans la cervelle des autres.

PAN

Je dirais même plus, PAN dans la cervelle des autres...

I Hate Mondays

Re: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

Alphonse-Hubert a écrit:
6pi a écrit:

Faudrait en licensier un ou deux pour faute professionnelle, ça mettrait du plomb dans la cervelle des autres.

PAN

Honte à moi.

"Ecarte-toi, gnome fétide. Ma virilité n'a pas la place de passer..."

Re: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

Honte SUR toi non ?

Les deux sont acceptés ?

Re: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

Je ne sais pas si les deux sont acceptés, mais "honte à toi" me semble mieux. "Honte sur toi" ne serait-il pas une traduction littérale de "shame on you", un moche anglicisme ?

"Jeder Einzelne muss so handeln als ob die ganze Zukunft von ihm abhinge." Joseph Weizenbaum

Re: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

Pour l'anglicisme, j'en sais rien, mais mon Robert confirme le "Honte à qqn".

Re: [Orthographe]"Licencier" (et pas "licensier")

Roud a écrit:

Pour l'anglicisme, j'en sais rien, mais mon Robert confirme le "Honte à qqn".

L'Académie Française aussi.

"Ecarte-toi, gnome fétide. Ma virilité n'a pas la place de passer..."