Topic: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Bonsoir all,

Je souhaiterai savoir si on peut/pourra (l'année prochaine tongue) apprendre le Japonais en lv2 niveau 0 au collège universitaire dans le campus Parisien sans passer par le Havre?

Je vous remercie
Shid'

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Oui tu peux (je l'ai fait). A condition que 7 personnes au minimum souhaitent apprendre le japonais.

"La bonne éducation consiste à cacher tout le bien que nous pensons de nous-mêmes et le peu de bien que nous pensons des autres." Mark Twain

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Merci bien  big_smile

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Pour un jouet , un train qu'on a prété à mon fils ....en japonais

On entend: "Shinagawaaaa, Shinagawaaaa" Gosocha etc...

"Mamonakeu, mamonakeu, fan ban ben sen ni "...???

A votre avis ? Ca veut dire quoi ?

Si quelqu'un sait, merci !

"Rédupliquer, c'est être ce qu'on dit." (S.Kierkegaard)

« Monter, grimper…mais se hisser ? Oh ! Combien c’est difficile ».Dans la bouche de Christiane Taubira

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Shinagawa, c'est le nom d'une grosse gare à Tokyo.

Gojosha arigato gozaimasu, ça veut dire "merci d'avoir pris ce véhicule", c'est une formule de politesse habituelle dans les transports au Japon.

Mamonaku ça veut dire "Dans un instant", la phrase suivante c'est probablement quelque chose à propos d'un changement de ligne ("sen") ou alors comme c'est la gare de shinagawa, quelque chose à propos du Shinkansen. C'est quoi comme modèle de train ?

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Broz a écrit:

Shinagawa, c'est le nom d'une grosse gare à Tokyo.

Gojosha arigato gozaimasu, ça veut dire "merci d'avoir pris ce véhicule", c'est une formule de politesse habituelle dans les transports au Japon.

Mamonaku ça veut dire "Dans un instant", la phrase suivante c'est probablement quelque chose à propos d'un changement de ligne ("sen") ou alors comme c'est la gare de shinagawa, quelque chose à propos du Shinkansen. C'est quoi comme modèle de train ?

Merci beaucoup Broz ! Ca a l'air de correspondre tout à fait !
Je pressentais que tu allais m'aider..;)
Cela a fait plaisir au fiston, mais c'était aussi pour nous aussi, Mamonaku ...
Le train, il va le rendre demain, ça va nous manquer ...

"Rédupliquer, c'est être ce qu'on dit." (S.Kierkegaard)

« Monter, grimper…mais se hisser ? Oh ! Combien c’est difficile ».Dans la bouche de Christiane Taubira

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

_edit : doublon

Last edited by zaza's birthday (25-11-2012 21:22:19)

"Rédupliquer, c'est être ce qu'on dit." (S.Kierkegaard)

« Monter, grimper…mais se hisser ? Oh ! Combien c’est difficile ».Dans la bouche de Christiane Taubira

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

La marque, y'a écrit JR...

"Rédupliquer, c'est être ce qu'on dit." (S.Kierkegaard)

« Monter, grimper…mais se hisser ? Oh ! Combien c’est difficile ».Dans la bouche de Christiane Taubira

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

JR c'est la compagnie de trains. Il ressemble à quoi, est-ce qu'il est blanc et long, ou est-ce qu'il ressemble à un métro genre tas de boîtes de conserve en métal avec des couleurs dessus ?

Re: Apprendre le Japonais à Sc-Po Paris

Broz a écrit:

JR c'est la compagnie de trains. Il ressemble à quoi, est-ce qu'il est blanc et long, ou est-ce qu'il ressemble à un métro genre tas de boîtes de conserve en métal avec des couleurs dessus ?

Ni l'un, ni l'autre.  Il est gris, c'est un métro, il y a une ligne bleue tout du long.
Acheté et ramené du Japon, "Made from China"...
Mais ne te "casse" pas, on va le rendre dans les prochains jours et mon fils s'en moque des "annonces" en fait, c'est de faire rouler le train qui  l'intéresse...
En fait cela nous intéressait mon mari et moi car les annonces étaient très drôles à entendre...;)
Et cela me donne à nouveau envie d'aller au Japon...

"Rédupliquer, c'est être ce qu'on dit." (S.Kierkegaard)

« Monter, grimper…mais se hisser ? Oh ! Combien c’est difficile ».Dans la bouche de Christiane Taubira