Topic: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

Bonsoir à tous!

Je me pose une question un peu bête, et peut-être que quelqu'un pourra m'aider à y répondre.
Je travaille en ce moment sur les organisations afro-américaines dans les années 1960, et je suis confrontée à un mini-dilemme de traduction et de je-me-prends-la-tête-sans-raison.  Le terme "Negro" était gaiement employé par tout le monde aux US, puisqu'il me semble que c'est "nigger" qui est péjoratif. Mais en français il n'y a pas cette distinction negro/nigger. Doooonc est-ce que je peux ne pas me casser pas la tête et traduire littéralement, ou est-ce qu'utiliser un autre mot serait plus naturel ?

Come on baby, light my fire

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

Selon ce que j'ai appris dans mes cours d'anglais, les deux ont une connotation péjorative, bien que "nigger" soit encore beaucoup plus fort. Dans ton cas, je ne me casserai pas la tête du tout en utilisant les termes anglais en les mettant en italique!

Omnia vincit labor.

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

nwaim a écrit:

Doooonc est-ce que je peux ne pas me casser pas la tête et traduire littéralement, ou est-ce qu'utiliser un autre mot serait plus naturel ?

Ca dépend du contexte, de qui parle, etc. Exemple : un ancien du KKK qui dit ça, c'est une insulte. Mais Snoop Dogg dans un de ses clips envers un de ses amis, tu pourrais traduire par "gros", "poteau" (d'ailleurs, "poteau" pour dire "ami", ça s'écrit vraiment "poteau" ?), etc. Enfin, tu n'as pas une traduction qui se trouve tout le temps être la bonne.



Oui, je sais, encore une fois, j'ai des exemples très intellectuels.

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

oui mais là elle parlait des 60's.
Je crois que "negro" était vraiment un terme quasi officiel pour dire "noir"
par exemple dans "negro spiritual", ça le vide de tout sens péjoratif.

J'ai retrouvé mes amis imaginaires sur copains d'avant

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

Eden a écrit:

oui mais là elle parlait des 60's.

Ah, au temps pour moi. :°)

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

Alea a écrit:

d'ailleurs, "poteau" pour dire "ami", ça s'écrit vraiment "poteau" ?

Non, ça s'écrit poto.
Uncle_Tom, fais parler ton 92i kho.

"Vous n'avez pas le monopole du lol, Monsieur. Vous n'avez pas le monopole du lol" - FS
"Aimez-vous les uns les autres, ou disparaissez !" - Ségolène Abracadabra Royal

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

Un grand merci à tous ceux qui m'ont répondu pour vos éclaircissements smile
Et en effet comme l'a dit Eden c'était un terme assez officiel, puisque je cherchais à citer des extraits venant de la presse, des politiciens ou de Martin Luther King !

Come on baby, light my fire

Re: Le mot "negro" est-il péjoratif en anglais ?

nwaim a écrit:

[...]
je cherchais à citer des extraits [...] de Martin Luther King !

Blou, si tu passes par là ;o)

Last edited by Uncle_Tom (14-06-2008 07:49:38)

"Vous n'avez pas le monopole du lol, Monsieur. Vous n'avez pas le monopole du lol" - FS
"Aimez-vous les uns les autres, ou disparaissez !" - Ségolène Abracadabra Royal