Topic: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

bonjour,

j'aimerais entrer en contact avec des forumeurs de Dijon, si possible russophones mais ce n'est pas une obligation. pour me joindre: mon mail/msn
merci!

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Da da dievouchka.

?j?e? ?s?u?i?s? ?m?o?r?t?

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

da da

4

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Pas besoin d'aller jusqu'à Dijon pour trouver des russophones. Sur ce forum, on est 4 (à peu près).

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Kaniechna. Vsio iasna.

?j?e? ?s?u?i?s? ?m?o?r?t?

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

mais non ça a un but précis ma demande!!!!

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Trouver l'âme soeur ?

8

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Elle l'a déjà trouvée. Faudrait suivre... big_smile

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Raté.

10

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Dommage.

11

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

De toute façon elles sont trop coincées les dijonnaises...

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Lol, non ce n'est pas pour trouver l'âme soeur non plus, c'est pour parler de la place du russe entre le polonais, le tchèque et le hongrois: on enseigne ces langues + des cours de civilisation si j'ai bien compris et le russe, finalement ne trouve pas la même place dans ce cycle délocasié que les langues citées... voilà c'est tout, purement professionnelle comme requête si je puis dire....

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

louloupidou a écrit:

Lol, non ce n'est pas pour trouver l'âme soeur non plus, c'est pour parler de la place du russe entre le polonais, le tchèque et le hongrois: on enseigne ces langues + des cours de civilisation si j'ai bien compris et le russe, finalement ne trouve pas la même place dans ce cycle délocasié que les langues citées... voilà c'est tout, purement professionnelle comme requête si je puis dire....

Ouf, il ne s'agit en aucun cas de ????? ??????!

"Je sens en deux parti[e]s mon esprit divisé." (Pierre Corneille, Le Cid)
"Et en deux sous-parties" (Richard Descoings)

14

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

fétiche a écrit:
louloupidou a écrit:

Lol, non ce n'est pas pour trouver l'âme soeur non plus, c'est pour parler de la place du russe entre le polonais, le tchèque et le hongrois: on enseigne ces langues + des cours de civilisation si j'ai bien compris et le russe, finalement ne trouve pas la même place dans ce cycle délocasié que les langues citées... voilà c'est tout, purement professionnelle comme requête si je puis dire....

Ouf, il ne s'agit en aucun cas de ????? ??????!

Qui a parlé de gaufre ??

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Euh ça voulait dire quelque chose du genre "voir des couilles volantes"

"Je sens en deux parti[e]s mon esprit divisé." (Pierre Corneille, Le Cid)
"Et en deux sous-parties" (Richard Descoings)

16

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Tu parles grand-russe toi ?

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Hmm, un de mes arrière-grand-père était géorgien, il s'appellait Iossif (Vissarionovitch Djougachvili).

"Je sens en deux parti[e]s mon esprit divisé." (Pierre Corneille, Le Cid)
"Et en deux sous-parties" (Richard Descoings)

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Je vois... J'espère que Diego ne nous lit pas : il pourrait nous faire une crise cardiaque...

"Je hais les indifférents. Pour moi, vivre veut dire prendre parti. Celui qui vit vraiment ne peut pas ne pas être citoyen ou partisan. L'indifférence est apathie, elle est parasitisme, elle est lâcheté, elle n'est pas vie. C'est pourquoi je hais les indifférents." - Antonio Gramsci (La Città futura, 11 février 1917).

Re: Premier cycle délocalisé à dijon : russophones

Ben c'est bien pour ça que je voulais pas lui révéler mon identité secrète... big_smile

"Je sens en deux parti[e]s mon esprit divisé." (Pierre Corneille, Le Cid)
"Et en deux sous-parties" (Richard Descoings)