Re: Enseignement bilingue aux EU
evariste : en tout cas je suis sûr que ton père est prof de maths !
??? que vient faire mon père là-dedans ?
Leur noces il n'est pas la coutume de France
Henri V, Acte V, scène 2 (en français dans le texte !)
Vous n'êtes pas identifié Veuillez vous identifier ou vous inscrire, merci.
Accueil » Forum-scpo.com » Les langues étrangères : anglais, allemand, espagnol, japonais, mandarin, russe » Enseignement bilingue aux EU
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour poster une rponse
evariste : en tout cas je suis sûr que ton père est prof de maths !
??? que vient faire mon père là-dedans ?
evariste:
si tu as le niveau en maths pour lire ce que tu lis, et les connaissances linguistiques que tu appliques, tu peux être que normalien
tronchcake a écrit:evariste : en tout cas je suis sûr que ton père est prof de maths !
??? que vient faire mon père là-dedans ?
ben rapport à ton prénom / pseudo
Quoique, je corrige, ça a pas l'air exceptionnel niveau maths.
Mais bon, je maintiens ![]()
Après trou et toma, tronchcake ! Il aime les noms en t, cet homme-là...
Tu as formé des pompiers de paris ? t'es quoi, PDG de la COMEX ?
Décathlon Grenoble, j'ai abandonné Marseille pour l'été.
Rayon plongée : plus de postes à pourvoir... Donc, rayon habillement it is.
tiens... j'ai vécu 2 ans à Meylan... je suis un excellent client de décathlon... j'ai acheté récemment une paire de rollers lightning 03 à 135 € au décathlon madeleine ; une super affaire...
que valent, en toute objectivité, les combinaisons d'apnée de Tribord ?
J'ai comme l'impression qu'on se moque de moi, là...
Les combis d'apnée Tribord sont ce qu'elles sont : peu chères et pas trop mal pour une utilisation du dimanche.
evariste a écrit:tronchcake a écrit:evariste : en tout cas je suis sûr que ton père est prof de maths !
??? que vient faire mon père là-dedans ?
ben rapport à ton prénom / pseudo
Evariste Galois pour les noms matheux.
De tete:
Republicains farouche.
A rate polytechnique plusieurs fois (s'est fait vire peut etre ? ai oublie). Amoureux d'une donzelle. Meurt en duel pour elle en pleine jeunesse. La nuit precedente, il resout des equations du 3e degre.
Il y avait un dossier de Sciences et Vie (pas junior) consacre a lui.
Je n'arrive pas a trouver de bonne biographie de lui sur internet.
FF
Last edited by Free French (16-07-2004 22:15:44)
Trouve: Encyclo Britannica, je laisse le texte en ligne 24h:
[edit: efface]
Last edited by Free French (19-07-2004 10:41:59)
Jag talar svenska ganska bra, men jag är inte förträfflig så jag vill hellre talar franska.
attention à l'inversion ! (quand on sait l'allemand, on la fait automatiquement...)
...men jag är inte förträfflig så vill jag hellre talar franska..
tu dis vraiment n'importe quoi concernant le suédois : si tu parles déjà l'allemand, l'apprentissage est ultra-rapide...
Tout est dans le "si"
Donc, le Suédois est simple, pour peu que l'on apprenne une langue très difficile : l'Allemand. Logique implacable.l'accent n'a rien à voir avec l'accent italien !
Bien sûr que non. La comparaison était dans le fait que c'est une langue chantante.et tu n'es pas obligé de l'imiter parfaitement pour te faire comprendre...
Vrai. Mais c'est le comprendre qui est presque impossible.
où tu ne peux pas deviner comment un mot se prononce à partir de sa seule graphie...
Ah bon ? Parce que des mots aussi simples que "nagåt / nagån" tu sais les prononcer (à la Suédoise) en les lisant ?
attention ! tu fais sans doute allusion "något / någon" "quelque chose/quelqu'un" ces mots ne présentent aucune difficulté phonétique... il suffit d'allonger le ôôô
rien à voir avec les difficultés de l'anglais ; comment prononces-tu bow ? row ? bough ? Leicester ? bear ? beer ? beard ? sans alphabet phonétique, on ne peut le deviner...
quelle difficulté peux-tu me citer dans la grammaire suédoise qui n'existe pas dans la langue allemande ?
Encore une fois, tu ne comparais pas le Suédois à l'Allemand mais dans l'absolue, à la limite à l'Anglais.le suédois est d'ailleurs beaucoup plus un dialecte bas-allemand qu'une langue scandinave
Sauf que les Allemands et les Suédois ne se comprennent pas
la seule langue scandinave qui subsiste aujourd'hui est l'islandais
Féroien ?
on ne dit pas des Finlandais suédophones (concept typiquement français lié au concept de "droit du sol") mais Suédois de Finlande (Finlandssvensk)
Finlandais Suédophones = Finlandais (Finnois ou non) qui parlent le Suédois.
Suédois de Finlande = Finlandais ethniquement Suédois.les Suédois de Finlande sont ethniquement (ils ont des patronymes suédois) et linguistiquement des Suédois, tout en ayant une citoyenneté finlandaise, de même qu'il y a des Finnois de citoyenneté suédoise (certes moins nombreux) ; les Français refusent d'admettre cette notion pour des raisons idéologiques.
1. Merci de ces précisions que je connaissais très bien
2. Je n'ai aucun problème à admettre cela, et les personnes à qui il m'est arrivé d'expliquer cela n'ont pas eu le moindre problème à comprendre.il n'y a pas en Suède de dialecte particulièrement déviant comme le bavarois pour l'allemand
1. Pour 10 millions d'habitants, les différences linguistiques sont marqués.
beaucoup moins marquée qu'en Hollande, par exemple...
2. A part les dialectes, l'accent entre Suédois du Nord et Suédois du Sud est suffisement marqué pour qu'il y ait des problèmes de comprehension. La phrase la plus souvent répétée dans ce cas est "Vad sa du" ?
En revanche, puisque tu parles Suédois, on va pouvoir discuter de la grammaire Suédoise et Anglaise comparée. Je n'ai pas le niveau pour débattre en Suédois mais celui pour en débattre.
la principale difficulté de la grammaire anglaise est, précisément qu'elle n'existe pas en tant que telle ; c'est une grammaire basée sur l'usage, sur les "idioms" et n'a aucune logique, contrairement à la grammaire allemande, très structurée, et les grammaires des langues latines. Les grammaires anglaises sont toujours des pavés contenant des listes d'"idioms"... Quant aux grammaires suédoises, c'est bien simple : elles n'existent pas... j'ai fait trois librairies universitaires à Göteborg sans pouvoir trouver une grammaire suédoise... paraît-il que ça n'existe que pour les jeunes enfants...
Last edited by evariste (16-07-2004 22:35:29)
Les combis d'apnée Tribord sont ce qu'elles sont : peu chères et pas trop mal pour une utilisation du dimanche.
le problème, c'est qu'on ne peut pas les essayer... ou alors à l'envers... on en vend beaucoup au déca de Grenoble ? Au déca Madeleine, il y en avait une toute miteuse... et craquelée... pas une bonne affaire...
Décathlon Grenoble, j'ai abandonné Marseille pour l'été.
tiens, je pars à Nice après-demain pour plonger en rade de Villefranche ; le Décathlon de Nice m'a proposé de me prêter des palmes Omer Bat 20 pour que je les essaye ; qu'est-ce que tu en penses ?
attention à l'inversion ! (quand on sait l'allemand, on la fait automatiquement...)
...men jag är inte förträfflig så vill jag hellre talar franska..
Exact, c'est ce genre de petites fautes (et mon manque de vocabulaire) qui font que je suis loin d'être "förträfflig". Je ne parle pas allemand. Reconnais que lorsque l'on ne parle pas allemand, cette règle d'ordre des mots est vraiment vicieuse (ordre différent selon que l'on soit dans une principale ou une subordonnée, etc...)
"något / någon"
Tiens, oui j'ai inversé. En plus je le connaissais. Disons que je suis distrait. (En fait, je suis mort de honte)
Les Suédois le prononce "noun" ou "nout", ce qui est loin d'être intuitif.
Globalement, les G ont un usage folklorique en Suédois ("Imorgon,...")
beaucoup moins marquée qu'en Hollande, par exemple..
Aucune idée. Je ne parle pas l'Etranger de là-bas.
la principale difficulté de la grammaire anglaise est, précisément qu'elle n'existe pas en tant que telle ; c'est une grammaire basée sur l'usage, sur les "idioms" et n'a aucune logique
Je peux facilement faire une liste des difficultés suédoises, et de ces choses encore plus vicieuse basée sur l'usage...
Ces petites prépositions qui changent le sens d'un verbe et qu'il faut connaitre par coeur (se upp/in/an/av), stå fram/i/på/till) : Présente dans les deux langues
Différentiation preterit / past perfect : Présente dans les deux langues
Genres différents des mots : Uniquement en Suédois (neutre et non-neutres)
Pluriels vicieux : Uniquement en Suédois.
Suffixes pour les démonstratifs, et dans d'autres cas à apprendre par coeur : Uniquement en Suédois
L'absence de règle pour les façons d'exprimer le temps ("i Lördags", mais juste "i Januari") : Présent dans les deux langues, mais bien plus difficile en Suédois (forcément, si je parlais allemand cela pourrait être plus simple)
Les seules choses vraiment vicieuses en "grammaire" anglaise, en tout cas pour moi, c'est ces putains de "the" (je le met ou pas ? => Usage) et ces constructions de type "look at/after/forward" déjà mentionnées. Je ne vois pas d'autres cas où "la grammaire n'existe pas en tant que telle"
Des grammaires Suédoises, j'en ait trouvé plein.
Tiens : Göteborg... A priori j'aurais prononcé Yeteborg, pas Yeteboï.
Last edited by Narval (17-07-2004 04:11:05)
Ostaire ?
J'ai comme l'impression qu'Evariste se fout de la gueule de tout le monde y compris de la mienne. Bye bye le thread en ce qui me concerne, donc.
Evariste ("celui qui est", lol, t'es un peu le Christ quoi)... ton érudition me donne le vertige (bon, la fin de soirée y est peut-être aussi pour quelque chose)... et j'aime ça... c'est gratuit, injustifié... émouvant! t'es un esthète, un vrai. Continue STP, dis-nous les mots bleus, les mots qu'on ne dit qu'en feroïen...
Je ne comprends rien à ce que tu racontes, mais je trouve ça beau.
Merde, j'ai raté plein de trucs à force de partir en weekend. Rapidement :
1. Evariste
remarque liminaire : il y a encore 10 ans, il n'y avait pas de LANGUE OFFICIELLE aux Etats-Unis ;
En perspective historique, la France ne fait pas mieux, cf. la lutte contre les patois sous la IIIe Rép.
voilà une gigantesque naïveté... ce sacro-saint principe d'INTEGRATION est typiquement français et, en tout cas, n'a aucun sens dans le monde anglo-saxon...
Tu cherches à critiquer un parallèle trop parfait entre l'intégration en Europe et aux US, mais tu tombes dans l'excès inverse qui est de dire qu'elle n'existe pas du tout. C'est faux, il y a eu des programmes de mixité raciale (au sens anglo-saxon) dans les années 60 et 70, il y en a encore.
Les USA et le Royaume-Uni sont typiquement COMMUNAUTARISTES contrairement à la France ; les Noirs vont dans des écoles pour Noirs, des églises pour Noirs, vivent avec des Noirs... de même pour les "latinos" ;
Mais ce n'est pas le souhait le plus fondamental du système scolaire, bien que personne ne s'en indigne pour différentes raisons. Les cartes de distribution scolaire ne sont pas bâties sur l'origine ethnique, le résultat que tu pointes ne fait partie des desiderata; c'est plutôt la stigmatisation géographique qu'il faut accuser à la base.
il est très naïf de vouloir exporter des concepts sans réfléchir et sans se demander si ces concepts ont un sens en dehors de France...
Ton interprétation du multiculturalisme anglo-saxon n'est pas particulièrement lucide. Méfie-toi des critiques qui peuvent te revenir dans la gueule.
c'est comme cette sacro-sainte LAÏCITE.... ce terme est intraduisible en anglais, et dans les autres langues...
Intraduisible ne veut pas dire incompris. Sauf pour ceux qui ne connaissent de la société anglo-saxonne que ce qu'ils en lisent dans The Economist. C'est assez rigolo de te lire dire à toma ensuite qu'il n'a jamais mis un pied hors de France quand on voit comment tu fonctionnes toi-même par suite de clichés !
Le reste du thread est trop long à commenter. Heureusement qu'il existe le wiki pour poster des textes longs, hein.
Narval a écrit:Jag talar svenska ganska bra, men jag är inte förträfflig så jag vill hellre talar franska.
Il n'y a que deux fautes dans cette phrase : le mot "förträfflig" ne s'emploie guère que pour désigner des objets ou des situations ;
talar doit être tala dans "vill hellre talar franska" vu qu'il s'agit de l'infinitif du verbe.attention à l'inversion ! (quand on sait l'allemand, on la fait automatiquement...)
...men jag är inte förträfflig så vill jag hellre talar franska..
Quant à l'inversion dans cette proposition, il n'y en a pas. Il aurait fallu un adverbe, tels que då, emedan, enär, eftersom etc, dans la première proposition pour la provoquer : "men jag är inte förträfflig så jag vill hellre tala franska" ; mais, "men DÅ jag inte är förträfflig (så) vill jag hellre tala franska".
Donc Narval a raison!
Narval a écrit:tu dis vraiment n'importe quoi concernant le suédois : si tu parles déjà l'allemand, l'apprentissage est ultra-rapide...
Tout est dans le "si"
Donc, le Suédois est simple, pour peu que l'on apprenne une langue très difficile : l'Allemand. Logique implacable.l'accent n'a rien à voir avec l'accent italien !
Bien sûr que non. La comparaison était dans le fait que c'est une langue chantante.
et tu n'es pas obligé de l'imiter parfaitement pour te faire comprendre...
Vrai. Mais c'est le comprendre qui est presque impossible.
où tu ne peux pas deviner comment un mot se prononce à partir de sa seule graphie...
Ah bon ? Parce que des mots aussi simples que "nagåt / nagån" tu sais les prononcer (à la Suédoise) en les lisant ?
attention ! tu fais sans doute allusion "något / någon" "quelque chose/quelqu'un" ces mots ne présentent aucune difficulté phonétique... il suffit d'allonger le ôôô
rien à voir avec les difficultés de l'anglais ; comment prononces-tu bow ? row ? bough ? Leicester ? bear ? beer ? beard ? sans alphabet phonétique, on ne peut le deviner...
Narval a écrit:quelle difficulté peux-tu me citer dans la grammaire suédoise qui n'existe pas dans la langue allemande ?
Encore une fois, tu ne comparais pas le Suédois à l'Allemand mais dans l'absolue, à la limite à l'Anglais.
le suédois est d'ailleurs beaucoup plus un dialecte bas-allemand qu'une langue scandinave
Sauf que les Allemands et les Suédois ne se comprennent pas
la seule langue scandinave qui subsiste aujourd'hui est l'islandais
Féroien ?
on ne dit pas des Finlandais suédophones (concept typiquement français lié au concept de "droit du sol") mais Suédois de Finlande (Finlandssvensk)
Finlandais Suédophones = Finlandais (Finnois ou non) qui parlent le Suédois.
Suédois de Finlande = Finlandais ethniquement Suédois.les Suédois de Finlande sont ethniquement (ils ont des patronymes suédois) et linguistiquement des Suédois, tout en ayant une citoyenneté finlandaise, de même qu'il y a des Finnois de citoyenneté suédoise (certes moins nombreux) ; les Français refusent d'admettre cette notion pour des raisons idéologiques.
1. Merci de ces précisions que je connaissais très bien
2. Je n'ai aucun problème à admettre cela, et les personnes à qui il m'est arrivé d'expliquer cela n'ont pas eu le moindre problème à comprendre.il n'y a pas en Suède de dialecte particulièrement déviant comme le bavarois pour l'allemand
1. Pour 10 millions d'habitants, les différences linguistiques sont marqués.
beaucoup moins marquée qu'en Hollande, par exemple...
Narval a écrit:2. A part les dialectes, l'accent entre Suédois du Nord et Suédois du Sud est suffisement marqué pour qu'il y ait des problèmes de comprehension. La phrase la plus souvent répétée dans ce cas est "Vad sa du" ?
En revanche, puisque tu parles Suédois, on va pouvoir discuter de la grammaire Suédoise et Anglaise comparée. Je n'ai pas le niveau pour débattre en Suédois mais celui pour en débattre.
la principale difficulté de la grammaire anglaise est, précisément qu'elle n'existe pas en tant que telle ; c'est une grammaire basée sur l'usage, sur les "idioms" et n'a aucune logique, contrairement à la grammaire allemande, très structurée, et les grammaires des langues latines. Les grammaires anglaises sont toujours des pavés contenant des listes d'"idioms"... Quant aux grammaires suédoises, c'est bien simple : elles n'existent pas... j'ai fait trois librairies universitaires à Göteborg sans pouvoir trouver une grammaire suédoise... paraît-il que ça n'existe que pour les jeunes enfants...
Posts [ 51 to 68 of 68 ]
Vous devez vous identifier ou vous inscrire pour poster une rponse
Fonctionne avec PunBB 1.3.2 Ressources Webmaster
Currently installed 12 official extensions. Copyright © 2003–2009 PunBB.
[ Généré en 0.282 secondes, 12 interrogations faites ]